A második leghosszabb nevű település és a walesi nyelv


Utazás / vasárnap, február 14th, 2021

A walesiek nem viccelnek: turistalátványosságot csináltak egy faluból azzal, hogy 58 karakteres nevet adtak neki a 19. században.

Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, vagy a helyieknek csak Llanfairpwll, ezzel Európa leghosszabb egybefüggő helységneve lett. Neve körülbelül annyit tesz (angolból fordítva) mint:

Szűz Mária-templom a fehér mogyorófák völgyében,
a sebes örvény és a vörös barlang melletti Szent Tysilio-templom közelében.

És hogy kinek és miért jutott eszébe ilyen nevet adni? Úgy tartják, egy helyi szabó találta ki a nevet településnépszerűsítési szándékkal 1869-ben, a reklámfogás célja pedig az volt, hogy így övék legyen a leghosszabb nevű vasútállomás egész Nagy-Britanniában.

A falu maga a helyi St Mary’s Churchről kapta a nevét. A sebes örvény a közeli Menai-szoros Swellies nevű részére utal, ahol rengeteg örvény alakul ki a különböző gyorsaságú vízáramlatok miatt, és itt találjuk egy kis szigeten St. Tysilio templomát is.

A térképre felkerülés pedig olyannyira jól sikerült, hogy a nagyjából 3000 lakosú kis faluban 200 000-en fordulnak meg évente csak a neve miatt, és hogy lefotózkodhassanak a termetes névtáblával.

Llanfairpwll teljes neve

A LEGHOSSZABB TELEPÜLÉSNEVEK

A világon viszont csak a 2. helyre szorultak minden igyekezetükkel együtt, ha az egy szóból álló földrajzi neveket nézzük, ugyanis időközben egy, a Guinness-rekordok Könyvébe is bekerülő, 85 karakteres új-zélandi domb és a hozzá tartozó falu megelőzte őket. Taumata­whakatangihanga­koauau­o­tamatea­turi­pukaka­piki­maunga­horo­nuku­pokai­whenua­ki­tana­tahu azt jelenti maori nyelven, hogy: „A hegycsúcs, ahol Tamatea, a nagy térdű ember, aki megmássza a hegyeket; a világjáró, aki átutazott itt, fuvolán játszott szerelmének”.

Ha a nem csak egy szóból álló helységneveket nézzük, akkor pedig meglepő módon Thaiföld fővárosa, Bangkok vezet a maga 176 leütéses teljességében: Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit. 😀

De Llanfairpwllünkhöz visszatérve: elég rendesen erre építik az imidzsüket, van mindenféle szuvenír, és a vasútállomáson és a mellette lévő shopban is mindenhol a hosszú névvel találkozunk. Turistaként kicsit együgyűnek érzi magát az ember, de rögtön megnyugszik, amikor körbenézve azt látja, hogy mindenki más is az orra alatt mormolva és nevetgélve próbálja kimondani a lehetetlent.

Llanfairpwll vasútállomás

HOGY KELL KIEJTENI?

Úgy érzem, a helyes kiejtésre csak a walesieknek van esélyük. Több walesi színésznek, köztük Naomi Wattsnak és Taron Egertonnak is kötődése van a faluhoz, úgyhogy hallgassuk is meg, hogy hangzik a nyelvtörő ez utóbbitól.

Ahogy látjuk, még az angol anyanyelvűeknek is komoly nehézséget okoz, sőt nem is sikerül a településnév kiejtése, hiszen a walesi egy teljesen más nyelv, mint az angol, előbbi a kelta, utóbbi a germán nyelvcsalád tagja.

A WALESI NYELVRŐL

Miután Anglia jóformán beolvasztotta Walest a középkorban, a walesit beszélők száma folyamatosan csökkent, addig-addig, hogy a 20. század végére majdnem kihalt a nyelv. Mesterségesen kellett újjáéleszteni azzal, hogy kötelezővé tették a tanítását a helyi iskolákban, ám a walesi lakosságnak így is csak körülbelül 20%-a, nagyjából 500 000 ember beszéli ma. Az egész országrészben kétnyelvű táblák vannak, hogy ezzel is kifejezzék: nem hagyják elveszni ezt az ősi nyelvet.

Amikor 2016-ban ott jártam, vettem egy walesi nyelvkönyvet, amelyben a mindennapi kifejezések, valamint a kiejtés és a nyelvtan alapjai szerepelnek. Ha valaki kemény fába vágná a fejszéjét, a leghíresebb nyelvtanulós appban, a Duolingóban is elkezdhet walesiül tanulni.

Walesi tábla    Walesi nyelvkönyv

Én csak érdekességképp nézegetem, de még nyelvi diplomával a hátam mögött se vállalkoznék ennek az igen komplex nyelvnek a megtanulására. Csak kívülről gyönyörködöm benne, és közben nagyon fontosnak tartom, hogy ahogy a biológiai, úgy a nyelvi sokféleséget is megőrizzük a világban.

Csak hogy a felszínt kapargassuk: a Llanfairpwll nevében is többször előkerülő dupla ll például egy angolban ismeretlen hangnak, egy zöngétlen alveoláris laterális frikatívának felel meg. Nem árthat, ha legalább ezt megtanuljuk kiejteni, ha Walesbe látogatunk, hiszen sok településnévben szerepel ez a kettős betű.

A KÉPERNYŐN

A Crown című netflixes sorozatban egy teljes részt dedikáltak a walesi nyelvnek és identitásnak. Azt dolgozták fel, ahogy a valóságban Károly hercegnek is meg kellett ismerkednie az itteni kultúrával, mielőtt Wales hercege lett. Ritka a mainstream médiában egy nép ilyen szintű bemutatása, főleg a walesieké, így üdítő példa volt. Lássunk még néhány kiejtési próbálkozást.

Ha szeretnél Walesszel még egy picit tovább ismerkedni, pillants rá az előző cikkemre, amelyben az egyik legnagyobb walesi várat mutatom be. És ha érdekel vagy láttad is a Crownt, olvasd el a róla szóló kritikámat, és oszd meg a saját véleményed. 😊

Hogy őszinte legyek, nekem a walesi részek lopták be magukat leginkább a szívembe, de nem akarom túlhype-olni őket. Talán azért is tetszettek, mert jártam már ebben a különleges országrészben, és a kelta hagyományokat mindig is misztikusnak és egyedinek találtam.

A cikk zárásául pedig álljon itt egy walesi kezdőszett. 😀

Walesi kezdőszett

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük